【访谈︱CAST】无职转生BD4 – 内山夕实 x 杉田智和

此为无职转生BD第四卷初回限定附带的小册子中收录的CAST 内山夕实 x 加隈亚衣 的访谈

            卢迪乌斯              前世男            

内山夕实 x 杉田智和

          Yumi Uchiyama        Tomokazu Sugita      

随着故事推进
前世男的台词逐渐减少
那是鲁迪乌斯成长的证明吧

​翻译:烏骨雞
校对:徒花丶藀訣

本访谈由无职转生研究同好会翻译整理
仅供学习交流使用,转载请注明出处

  

——两位很久没这样面对面了吧?

内山夕实(以下简称内山)  是的呢。之前见面已经是……

杉田智和(以下简称杉田)  最终话的左右的收录现场吧。

内山  那时候,大概算最后的擦肩而过。

杉田  虽是这么说,《无职转生》的现场,其中一方可以听着另一方收录好的声音的同时进行收录,并没有什么寂寞的感觉呢。当然同时间一起来收录是最理想的,可惜做不到。

  

——刚好碰上新冠的收录,一起收录还挺难的呢。

内山  但是开始录音之后,很快就有了两人一同一起收录的机会。真的十分感谢。

杉田  真的帮大忙了。

  

——关于那时的细节一会儿再聊,还是想听听杉田先生这次演绎前世男,第一印象是如何?

杉田  收到试音的通知,那时的事还清楚记得。前世男的境遇非常糟糕,自己也会有那样的未来也说不定。这么想着,我既没有想因为犯错而挖苦他的意思;也不想靠近他说“你真可怜啊”。从结果来看他转生异世界而人生开始改变,看到这称赞也、反过来松了一口气也觉得不对。至少以我观点,决定绝对不掺杂“怜悯”的感情来参加试音。

  

——内山小姐呢,知道由杉田来饰演前世男,是以怎样的感觉来处理呢?

内山  在拿到第一话的台词前还不知道,在阅览名册时名字忽然引入眼帘,一下子就理解了(笑)。前世男独有的说服力,肯定会因杉田先生的演绎好好传达给大家。同时,在二人三足般合作的场面,不想拖杉田先生后腿,还是会有压力的。果然鲁迪乌斯这名角色,在(作为前世男的)独白和我的演绎加起来才是完整的,这层面上我也特别紧张。

杉田  我也觉得,和内山小姐的配合非常重要。我祈祷着不要在互相不知道各自演技如何的状态来收录。我想即使是收录是分开的,自己先去收录,听我收录同时内山进行演绎也很不错吧。反过来内山先录的话我认为会很辛苦,那样的话无论多少次我都会配合。您说就是,大概有这么回事。

内山  我也是,杉田先生的独白和我的台词——两者交替进行的场景,能看上去没有违和感特别高兴。在异世界发生的那些事要以比那个年岁的孩子更加成熟的反应应对——从监督那收到这样的指示,我也对这个很重视。

  

——原来如此

内山  第一部分和第二部分之间有空档,能确认放送内容后再进行收录的时间。并且伴随进入到后半故事,“鲁迪乌斯”的话调开始出现有“前世男”感觉的描写变得多了起来。关于这个,杉田先生的话……反过来,收录前世男的部分时会带着怎样的想法呢?

杉田  具体来说,随着故事的推进,前世男的台词量慢慢开始减少了呢。最初的时候,所有的场景都是有参杂前世男的独白和解说,那个的数量在逐渐减少。这也正是转生后的鲁迪乌斯成长的证明吧,我也会感到很高兴。

  

——前世男的台词量的变化,能感受到鲁迪乌斯的成长呢

内山  还有,刚才有提到过的,第二话时和杉田先生的第一次见面。那次一起进行收录的影响很大。“杉田先生的独白的同时,鲁迪乌斯的反应由我来饰演。”——啊啊,原来是这么回事啊!这般亲身经历过才会明白。

杉田  对我来说,果然是想着:意识会同时出演的两人,至少要有一次正式地面对面,好好打个招呼。大概收录的时候,如何演绎出有点像客场的感觉最是让人烦恼。因此,想要多和其他共演者一起收录。立场上,无容置疑是需要进行精细斟酌的角色,所以不能太过反客为主,作为支撑内山的后援要怎么做呢,这是我一直思考的事。

  

——再次回顾《无职转生》的故事,我认为这是细致刻画鲁迪乌斯的成长的系列故事。内山小姐来看,鲁迪乌斯完成的最有意义的事是什么呢?

内山  我想所有做到的事都很重要。顺风顺水也好、失败的时候如何应对也好,都是非常重要的事。这点上和自己的实际体验重合度很高。以前我也曾说过:《无职转生》虽说是异世界故事,但是非常有现实感。观看的各位也曾经有过那样的感情吧,就是有这么历历在目的感觉。

  

——原来如此

内山  在其中个人来说,通过鲁迪乌斯有学到与家人的关系、人与人的联系。以我的年纪,会不小心以保罗同等视角来看(笑),我自己也有过和父母家人关系处理不好的时候。不至于到互殴的程度啦(笑)。回想起那时候的事,以父母的角度来看,养育后代没有范本,会经历很多失败、挣扎的时候。那般挣扎的时候,周围的人其实在支持你,但是你是否能察觉到这件事差别会很大。

  

——鲁迪乌斯来说,艾莉丝、瑞杰路德的存在果然也会支撑着他呢。

内山  这么说的话,尝试回顾系列全体,留下印象最深的果然是第16话、第17话前后吧——和保罗的章节。因为误解、错过的原因,不知不觉看不清周围了。这部分塞满了非常写实内容呢。作为鲁迪乌斯因“必须保护艾莉丝,必须让她回到故乡”的想法而行动,所以觉得自己的家人应该“没问题吧”,而没有察觉到。虽不是”自己的父母一直挺精神的吧”,但那个感觉我自己也十分理解。接着,突然事实被啪在脸上,不由地吐了出来。

杉田  并且接下来的第18话就是洛琪希和家人的和解的故事呢。那前后的章节也好像家人的羁绊般紧紧地系在一起的感觉。

内山  是的呢。我觉得这是对家人间的思恋、家人的爱都十分注重描写的作品呢。当然,洛琪希的家人和保罗与鲁迪乌斯还是稍微不同,互相好好地承认做错的地方,并重归于好。看着保罗的身姿,非常痛苦同时留下十分深的印象的场景之一呢。

  

——另一方面,插入前世男时不时与人神的对话情景,在那也感觉到他的成长呢。

杉田  我认为是他原本拥有的东西得到发挥也说不定,不仅是鲁迪乌斯,作为前世男也得到成长。人神真的是十分费解的存在,指不定是自身本身的一部分的意见,单纯是导向混沌般的存在也说不定。或者是,为了成长的试炼般的存在的具体表现也说不定,我唯一明白的是这家伙说的话完全不能相信。
【注:组长是知名不读原作党。】

  

——原来如此(笑)

杉田  实际上人神的真身是从自己自身涌出来的另一种感情——那样的话,类似《林克的冒险》般的展开?真的很恐怖呢(笑)。不管怎么说的,不能让这家伙和鲁迪乌斯碰上面。我想自己虽作为影子的存在,无论如何能否阻止这事呢。

  

——对杉田先生来说,印象最深的情景是哪呢?

杉田  果然是刚才说的与人神打交道吧。有与未知的东西作为对手的恐惧般的东西。演绎人神的是鲸小姐(声优),鲸小姐有多彩的演技,也能做出《火影忍者》里出场的大蛇丸般能演绎出让人感到无边恐惧的角色。啊啊,因此(人神)的鲸小姐才会被选中吧。

  

——好不容易的机会,两位互相之间有什么想说想听的事呢?

杉田  内山小姐在《无职转生》以外的现场也是值得依靠的演员。一同参演的演员中看到内山小姐的名字都会说“啊,真好,是内山小姐!”。

内山  没有没有!

杉田  内山小姐是个能静下来好好聊聊的对象呢。能站在对方叙说故事的人,真的很稀有。所以,每逢见面我就脱口而出“拜托你啦”(笑)。

内山  但是,能被这么称赞真的让我更加努力了。这次合作十分感激——并且,是鲁迪乌斯和前世男的情况……

杉田  是的呢。

内山  那是很难得的经验,真的很感激……若向杉田先生请教,对于你来说的“转折点”会是什么呢?因人而异,不同的剧情也经常出现……

杉田  说起这的话,我想是成为演员的时候,成为声优的时候。那个时候,对周围的看法都变了不是嘛。当时,对父母:“我的将来是这样的”——不这么说的话不会被承认。在众多选择中,选择最好的东西,自己行动起来来表示才行。最后结果上决定出道,亲人说道“智和已经是(演员)了呢”。“虽然不很懂,去做吧”(笑)。

内山  是这样的啊。

杉田  当时还是高中生,“杉田好像当上声优了呢”,就算跟不认识的人也会提起。但是,至今一直有交往的同伴们,交往方式却没有变化。因工作出问题回到当地也会说“工作的事就别说了”,以前那样就行了(笑)。对我来说那事成为了我精神的动力。

内山  听到杉田先生的事,我也回想起自己的事,我的话,家里是没有接受我“成为声优“的环境的。因此,首先是要“如何说服父母”。我曾经有辞掉演员,就职的时期……

杉田  原来是这样。这还是第一次听说。

内山  在这期间心里某处有“想再次走上这道路”的想法,假如贯彻这个想法的话,又会烦恼会不会又给父母添麻烦呢之类的。所以,由一念之间“我还想,再当一次,声优”说出这想法时,就是我的转折点吧。

杉田  原来如此

内山  但是再次尝试过真的太好了。不然的话,我也不在这了(笑)。

  

——那么最后,对观看了TV动画《无职转生》第1期的、还有期待第二期开始的粉丝们说点什么吧。

杉田  我的态度,不会有太大变化,作为鲁迪的影子,如何做出最好最有利的选择。还有,为了无论如何鲁迪乌斯能一直持有选择的自由,而一直支持他。第二期也请多多关照。
【徒花:这里就已经敲定二期了呢】

内山  《无职转生》有很多喜爱原作的粉丝,期待这作品动画化的人也很多。我也一样,在看到播放后的动画,能十分真切感受到不仅是卡司,映像、音乐等全方位都拿出真本事参与。这般美好的作品,能作为鲁迪乌斯参与进来,真的感到很幸福。映像也好音乐也好,各种方面特别较真创作的作品,也务必多看看BD,并对第二期更加期待的话就更高兴了。请之后也务必多多关照。

无职转生BD第四卷初回限定小册子收录的CAST访谈
本文由无职转生研究同好会翻译整理,
翻译:烏骨雞

校对:徒花丶藀訣
翻译内容仅供参考,转载请注明出处。

发表评论