【1卷Melonbooks店特】透过缝隙守望孩子们的未来

透过缝隙守望孩子们的未来

作者:理不尽な孫の手

翻译:江夏鞠亚

  幼犬是非常可爱的生物。
  不只是幼犬,哺乳类的幼仔都非常可爱。
  不用说猫的幼仔,牛的幼仔、猪的幼仔和羊的幼仔之类的也当然非常可爱。
  这个世界上的女人们如果看到幼犬,就会一边发出「太-可-爱-了」的欢快叫声一边靠近幼犬,抚摸幼犬那柔软得跟毛球一般的头部。
  这就是普通的感性。
  虽然偶尔也有例外,但一般都是这样的发展。
  被称为孩子的生物会刺激起人们的保护欲。
  并且,对大人来说会疼小孩是成年人的一项优点。
  
  打个比方,假设在此处有一只幼犬。
  幼犬被装在纸箱中,淋着雨并且颤抖哆嗦着身体。
  此时一名OL(办公室女职员OfficeLady)恰巧路过此处。
  繁忙的工作使得她劳累不堪,正在寻求精神上的治愈。
  幸运的是,她所住的公寓允许饲养宠物。
  她如同若无其事一般决定将幼犬捡起并且将它带回了自己的住处。
  她把因淋雨一直在冷颤的幼犬带入浴室,用温暖的热水冲洗幼犬的身子使其恢复体温。
  用柔软的毛巾仔细地帮幼犬擦拭身体,用吹风机吹干湿透的毛发。
  最后喂幼犬喝下了温和的牛奶。
  幼犬将牛奶一饮而尽后,如同松了一口气一般睡着了。
  她看着幼犬入睡的样子,巨大的满足感以及温暖的感觉充斥着内心。
  没错,幼犬什么都没做,只是摆弄着可爱的模样就让OL的内心感到了治愈。
  孩子什么都不用做,只需要站在这里就可以了。
  只需如此就能获得双赢的关系。
  
  当然,孩子的存在对大人来说也有坏处。
  孩子既缺乏知识也没有生活经验。
  孩子在尝试失败后由大人来善后也是常有的事情。
  大人会责备孩子,必须跟孩子说明失败的原因。
  不论怎么说,就是因为孩子既没有知识也没有生活经验。
  
  话虽如此,大人也无法理解孩子的想法。
  孩子也不可能明白大人们在想什么。
  即使知道孩子是错的,即使孩子做了不正确的事情,大人也不会理解其中的缘由。
  因为无法理解所以就原谅了孩子。
  即使在极其可爱的孩子外表下的内心是个卑劣至极的人渣,也会被认为是孩子的淘气而获得原谅。
  就是这样会被轻易的原谅。
  
  啊啊,话说回来洛琪希洗澡的样子真棒。
  初中生程度幼小并白嫩的酮体,以及被水浸湿的水蓝色头发实实在在地映入我的眼中。
  因为背对着这边所以看不到最关键地部位,不如说正因为看不到才更让人兴奋。
  快瞧。被湿透的头发紧贴的后背,还有那如孩子般娇小的臀部。
  正因为看不到最关键的部位,朴素的部分才会闪耀着它的光芒。
  嗯嗯,即便如此也是一具均衡的绝妙肉体。映照着令我着迷不已的曲线。这般无与伦比的身体比例,只有在她这样年龄的女子身上才能看到。
  真是神秘。
  真是神的杰作。
  
  那么,她会从身体的哪里开始洗呢?嚯嚯,从腋下开始吗。原来如此。呜呼呼,接下来洗的会是哪处呢?
  噢噢,开始洗手肘了吗?
  也对呢,再怎么样关节处也很容易留下污垢嘛。
  啊,多亏了她将手肘抬起并且转动了身体,好像差一点就要看到了——
  
  「嗯?有谁在那里吗?」
  
  糟糕。
  
  ……哎呀,就算孩子是生来就应该被原谅的存在。
  孩子也不会想被发怒吧。
  即使不是孩子,我想也不会有人希望承受倾泻的怒意吧。
  大人也好,老人也好,不会有人想被生气或者责骂。
  一旦察觉到了会挨骂,就要赶紧编造些有的没的的理由然后逃离现场吧。
  这就是普通的感性。
  虽然偶尔也有例外,但一般都是这样的发展。
  人类就是这样,即使知道是坏事也要做,然后还不愿被责骂的生物。
  
  我一边做着这样的思考,一边从洛琪希洗澡的房间的门前逃了出去。

-完-

  

无职转生第一卷日版Melonbooks特典短篇
翻译:江夏鞠亚
​​已向译者取得转载许可
翻译内容仅供参考,转载请注明译者

发表评论