【访谈︱作者】无职转生特典短篇集 – 作者理不尽な孫の手老师 访谈

收录于特典短篇合集《無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ リコレクション》

作者理不尽な孫の手老师 访谈

翻译:鬼设定

  

——让您产生了想要写小说(无职转生)的契机是什么?

理不尽な孫の手:让我有了想写无职转生的念头,是在我看了好几部刊登在《成为小说家吧》上的作品之后,“发布在这里的话,或许我的作品也能被人接受吧”,提笔的起因是从这个想法开始的。

  

——当初次听闻作品即将实体化的时候,请问当时是抱着怎样的心情?

孫の手:感到喜悦是不必言说的,当时也正好赶上了实体书化热潮,只要能够跻身排行榜前列的话,就有可能被整理出书,正因为处于这种趋势中,让我对这个结果,在事前也有了几分预感。

   

——对于自己所写的小说,有受到过至今读过的哪部作品(小说、漫画、动漫、游戏、电影之类的)的影响吗?

孫の手:我觉得不论是哪部作品,只要是读过的作品,都成为我今日的基础,但是说到实际提笔写作的话,秋山瑞人老师的《猫的地球仪》和《E.G.コンバット》这两部作品在在文体方面,让我受益匪浅。

   

——有什么在平时创作作品时重点留意、慎重把握的点吗?

孫の手:文章的易读性和易理解性吧,我认为,所有的作家写作时灵光一现的部分都是有趣的,但是能否将这个部分很好表达出来,这里考验的就是作者的技巧了,我就是一直留心让写作以一种叙事式的方式进行。

   

——在写小说时,有没有过烦恼或者拿不定主意的时候?

孫の手:经常是一边纠结一边写作的状态。特别是《无职转生》的各个章节里的转折点,正因为很多时候都没有所谓的正确答案,卢迪乌斯才时常烦恼、思考和犹豫,虽然得出的结论的正确性不得而知,但也让故事朝着某个方向继续前进,所以作为作者的我也在其中一边烦恼一边让剧情向前推进。

   

——回顾一下过去,您在出道前从事的是什么职业呢?出道之后自己的日常生活有什么改变吗?

孫の手:在决定成为小说家之前,我的职业是家里蹲。出道之后出现的最好的变化就是不用再为工作的事烦恼了。

   

——在写小说时是怎样的感觉呢?(写作地点和工具方面的工作环境),另外就是灵感一般是在什么时候产生的?

孫の手:在自己家里是用笔记本电脑进行写作的。另外,为了能在使用不同的电脑时,无缝衔接地进行作业,我都是用记事本工具来完成。记事本的功能虽说比较少,但是入门的难度也比较低,能够让我全身心地投入到写作中去,我觉得很好。

   

——如果有关于工作之余的放松方法和最近热衷的东西的话,请告诉我们

孫の手:最近并没有工作到需要排解压力,但是在不写作的时候都是在打游戏。

   

——有什么喜欢的食物、常吃的特色小吃,以及写小说时必备的物品吗?

孫の手:我喜欢吃泡芙,常吃的小吃是家附近拉面店里的叉烧面。虽然并没有什么写作时必须要有的物品,但是在产生压力的时候,我就会开始啃纸巾。

   

——有作为主人公为首的主角们的原型的东西或者人物吗,角色们身上有没有哪些地方是以自身作为参考来设定的?究竟是怎么塑造出如此生动又充满魅力的角色的?

孫の手:一般都是参照其他作品中的角色,以及在观察中能让我出现:“这个角色很对味”这种想法的人物,我通常会以自己的方式来改造并让其成为一个新的角色。但是,如果角色的思考和行为方式是我所不能理解的话,就没法描写出来,所以我觉得不论是哪一个角色人物,都和我自身有相似的地方吧。

   

——在老师您塑造出的人物里,有对您来说最特殊的角色吗?如果同时存在着容易塑造的和难以塑造的角色的话,请告诉我们

孫の手:每个角色对我来说都是平等的。如果要用塑造的难易来分类的话,奇希莉卡·奇希里斯和阿托菲拉托菲这两人是属于容易塑造的类型。至于其他的角色的话“这个角色不会做出这样的事、不会讲出这种话、这家伙会说出这话是因为有这种背景的原因~”像这样,存在着各种各样的限制。但只要参照着角色的想法来塑造的话,人物描写起来也就很得心应手了。

  

——回顾下至今的剧情,其中有让您感到印象深刻、记忆犹新的片段吗?

孫の手:最先出现的果然就要数洛琪希的魔法毕业考试了,接下来就是和保罗的再会,再者是转移迷宫篇、记忆的神子和塞妮丝的故事,这些章节至今都能清晰的回想起来。

   

——最后也请您向粉丝们说几句

孫の手:谢谢你们一直以来对我的支持,我将继续努力精进!

  

本访谈收录于特典短篇合集《無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ リコレクション》(2022年3月25日发售)

本文由无职转生研究同好会翻译整理
​翻译:鬼设定
仅限同好交流,​翻译内容仅供参考
​转载请注明译者​​​​

1人评论了“【访谈︱作者】无职转生特典短篇集 – 作者理不尽な孫の手老师 访谈”

发表评论