此为无职转生BD第二卷初回限定附带的小册子中收录的STAFF 原作理不尽な孫の手 的访谈
原作
理不尽な孫の手
Rifujin na Magonote
不是用台词来说明,而是用影像来表现。
当得知动画挑战使用复杂又费心的表现方法时,我非常感动。
翻译:老仓育厨
——请问在第一次看完完成时的动画后,您是什么感受?
理不尽な孫の手:我觉得是一部相当出色的作品。一般来说我不喜欢对其他人抱有很高的期望(笑),毕竟当抱有期待后,万一拿出来的成品又很微妙的时候,我受不了这种落差带来的失落感。所以我尽量降低了对作品的期望值,结果因为我的预期太低,当我看到成品动画时特别感动。比方说用表情表现角色细微的情感,再比如不加以台词说明,就把故事讲明白的画面,这些都是费心费力的工作,但看得出制作组直面了这份挑战,这让我感到相当佩服。
——接下来想问您有关原作执笔连载时的问题,请问当初是什么契机,让您萌生了创作《无职转生》的念头的?
孫の手:《无职转生》是在2012年10月份的时候开始创作的,在这之前有一次在书店里逛到金斩児狐的《Re:Monster》,是部越读越有意思的作品,那时候就在想“最近好像都没见过类似这样的作品”。之后我在小说的后记里了解到,这部作品正在一个叫做「成为小说家吧」的网站上连载,于是我立刻登上这个网站,开始阅读小说的后续内容。在那之后,我也陆续拜读了当时在网站上排名前列的那些作品——比如说蘇我捨恥的《异世界迷宫里的奴隶后宫生活》、渡边恒彦的《理想的小白脸生活》。于是渐渐的,我也萌生出了“说不定我也可以写一部这样的小说看看”的想法。
——也就是说,正是当时的「成为小说家吧」上的小说给了您灵感和启发吗?
孫の手:但其实起初我并没有发表作品的打算。就抱着自娱自乐的心态开始了写作。然而「成为小说家吧」里的小说质量参差不齐,于是我想着既然如此,我的作品即使拿去投稿,也应该不会被人笑话吧。当时正是抱着这样的心情开始尝试投稿(笑)。当然还因为「成为小说家吧」上大部分投稿都是奇幻小说,我本身也特别热衷于这类奇幻小说,所以让我也不禁有了“这个社区的话说不定就会接纳我吧”的想法。但实际上要说起当时大环境下的轻小说的主流审美,那一定是对「成为小说家吧」上这类奇幻作品敬而远之的。
——当时的主流确实很有可能会觉得这种题材有点过气呢。
孫の手:当时的主流好像是以超能力战斗的题材吧?类似于在当时已经出版的《灼眼的夏娜》,闷骚的男主身边天降个女孩子,类似这样为题材的作品在当时大量涌现。在这种环境下,大家难免会觉得“奇幻小说卖不出去”吧。
——那么您接触到「成为小说家吧」之前,喜欢的是什么样的作家和题材呢?
孫の手:当时我很喜欢西尾维新,所以拜读了他的作品。比如《化物语》的物语系列,以及戏言系列。刚开始读小说是为了效仿心目中大学生该有的模样,渐渐的在那之后的10年里,我把包括轻小说在内的在各类作品都读了个遍。虽说这么说好像不太合适,但到最后我也确实有点审美疲劳了。而「成为小说家吧」的奇幻小说,能让我感受到中小学时期、甚至是更早些时候,那些能让我乐在其中的作品所带来的氛围。同时唤起了小时候阅读体验带来的特有的快乐,会让人不禁感叹“没错这是我曾经热爱的”。
——原来如此啊。那当您开始写作之后,又是以什么为核心要点来构思这部作品的呢?
孫の手:“核心”听起来好像挺深奥,但最初我是朝着能“长期连载下去”的目标来构思作品的。虽说也有朝着以作家身份出道而努力的时期,但在开始写《无职转生》的时候,已经放弃了成为职业作家的目标了,可我到底是个喜欢写作的人,所以还是想当作一个可以长期持续下去的兴趣。所以在创作时,我会考虑尽量把各种要素囊括在内,让故事变得更有深度。
——例如把主人公设定为无业废物家里蹲吗?
孫の手:其实把主人公设定为无业并不是出于什么特别的理由,只因为当时的我也正处于待业的状态(笑)。尽量在不偏离自己的实际认知,或者说保持能在自己的认知范围内进行创作。但其实在最初设想里的主人公应该比现在更加低俗恶劣,且丝毫没有一点反思,过着醉死梦生的生活(笑)。在连载开始后会收到了读者们的各种反馈,也正是在那时我察觉到了能收获好评的创作方向。比如在《无职转生》连载时,当故事发展到了洛琪希的毕业考试那段时,作品的访问量突然暴增。在那段故事里,洛琪希治愈了男主前世沦为家里蹲的心理创伤,从那时起男主也开始尊敬洛琪希。
——那确实是主人公向前踏出第一步的成长故事呢。
孫の手:读者们对这段剧情给出了很好的反馈,啊,原来大家喜欢这种能给人带来自豪感的故事啊。以读者们此番反应为契机,我决定以“认真活下去”为方向进行创作。
——也就是说您会根据读者的反应在创作上进行调整啊(笑),但这样读者感想和反馈数量不会特别多吗?
孫の手:确实,只要上了排行榜之后,每次更新都会收到2位数甚至3位数的读后感。一开始我会一条条看完并回复,但后来收到了两百甚至三百条感想之后,也很难在一天内全部回复了(笑),于是最后变成了总结起来统一回复了。但是多亏这些感想,我才能重新审视一遍对作品自己感官上的偏差以及读者的观感。因这些感想修改过很多细节,当然也有过几个大型的修改。
——所以在您当时创作时,跟读者的交流互动也是一个重要的要素呢。
孫の手:但是也有好几次对交流带来的大型改动而感到后悔,考虑如何让想写的东西让更多人接受,才是更值得让我去花费精力去做的事情。
——在BD第一卷里对制作人大泽信博先生的采访中有提道,好像理不尽な孫の手先生您有出席脚本会议的样子?
孫の手:因为是第一次参与动画制作,所以是抱着了解学习的心态参与进去的。就算有什么想法也不会积极的提出来(笑),毕竟小说和动画在表现上的优势不一样,所以想着还是不要太多嘴比较合适。但在故事结构以及各场景里剧情线索的提供上,小说和动画应该没有很大的区别,所以也有询问到我的意见。
——这次是由冈本学监督亲自担任系列构成的,那想必您跟他会有很多的接触机会吧,您对监督的印象是怎么样的呢?
孫の手:我觉得是个有点超脱、不拘泥于成规的人。在制作早期,我们经常就“着重展示人物还是着重体现世界观”这样的问题进行讨论。我想恐怕监督那时候的想法是以展现世界观为主的。从那时候我就知道了监督本身对某些地方有着自己的讲究,而且我也觉得这个方向对《无职转生》来说更合适。
——说到世界观,像兽神语和魔神语这样的要素,在这次动画化中也成为了要点了呢。
孫の手:确实如此,这完全是监督的提案。说实话,字幕太多的话,总会顾虑在观感上会不会变得吃力(笑),但我也因此感受到了监督的觉悟。
——请问您看完后,有没有让您觉得很有趣,在原作基础上变得更丰满的剧情呢?
孫の手:说到比原作更丰满的剧情,我觉得果然还是第十话舞台转移到了魔大陆后,有个叫诺克巴拉的角色在酒馆登场,后来把鲁迪乌斯一行人耍得团团转的那一段剧情吧。这那段剧情里,在诺克巴拉身后站着个名为布雷兹的猪头配角,其实在设定上,起初诺克巴拉和布雷兹在成为冒险者的时候就是队友,在之后才分道扬镳,但在原作里对这二人是没有这方面的描写的。
——原来如此。
孫の手:在动画里,诺克巴拉愚弄鲁迪乌斯一行人的时候,布雷兹就站在身后讥笑,这一幕就会让人联想,说不定这两个人分道扬镳后,也会时不时约顿饭什么的。小说架构如果不好好安排的话,旁枝末节就会显得很臃肿,但是动画就能仅用画面情报、或者仅仅在画面里安排一个带着微笑的布雷兹,就能把两者的关系呈现出来。我觉得这是动画相当有意思的特点之一。
——在这次发售的BD里收录了新的番外短篇小说,这次的番外小说您是基于何种灵感构思的呢?
孫の手:连载到第四话的时候,看着保罗和塞妮丝两人愉快活泼的互动,就萌生出了以双亲的角度写一部番外的想法。出于种种原因,在原作中很少描写到的保罗和塞妮丝欢声笑语的日常,如今在动画中得以描绘。虽说对于原作者来说,已经没有继续深挖角色的必要了,但实际在看完动画后,“原来还有这么多东西可以琢磨呀”(笑)。
——这次番外正是源于动画带来的触动呢?
孫の手:是这样的,这次的番外是从保罗缺点讲的故事,还请各位能结合动画享受这个故事。
无职转生BD第二卷初回限定附带小册子收录
STAFF访谈 原作 理不尽な孫の手
本文由无职转生研究同好会翻译整理,
翻译:老仓育厨
仅供学习交流使用,翻译内容仅供参考
转载请注明出处
每次看到冈本伦总会想起胸针的形象